Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

to be blown up

  • 1 חסר נשימה

    blown, breathless, puffy, winded

    Hebrew-English dictionary > חסר נשימה

  • 2 נפח

    נָפַח(b. h.; cmp. פּוּחַ) 1) to blow, breathe. Y.Sabb.VII, 10d הנוֹפֵח כלי זכוכית he who shapes glass vessels by blowing (on the Sabbath); Bab. ib. 75b המְנַפֵּחַ בכליוכ׳. Makhsh. I, 6 הנופח בעדשיםוכ׳ he who breathes at lentils to ascertain their quality. Tosef.Sabb.XV (XVI), 2 נופח בחוטמווכ׳ you blow into its nostrils and put the teat into its mouth; Sabb.128b; Y. ib. XVIII, end, 16c יין ונופחוכ׳ מביא you take wine and squirt it B. Mets.60b אין נוֹפְחִין בקרביים it is not permitted to blow up entrails (for sale, to give them a delusive appearance); a. fr. 2) to be blown up, to swell. Tanḥ. Kdosh. 8 נָפְחוּ פניו his face was swollen. Ib. עיניו נְפוּחוֹת his eyes swollen. Nif. נִיפֵּחַ same. Sabb.75b, v. supra. Maasr. IV, 5 מְנַפֵּיחַ … ואם ני׳וכ׳ Y. ed. (Bab. ed. מנפח … נפח; Ms. M. מנפיח; Mish. ed. מנפה … נפה, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) he may blow out (the chaff of the wheat-ears) from hand to hand and eat, but if he blows and puts the grain in his lap, he is bound (to pay tithes); Bets.13b. Ib. 14a. Ber.19b; Nidd.57a, a. e., v. פְּרַס; a. fr.Y.Peah VIII, 21b top המנפח, read המכפח, v. קָפַח. Pu. נוּפָּח to be blown, fanned. Treat. Smah. ch. VIII מוטב … אש שנוּפְּחָה ולא אש שלא נופחהוכ׳ it is better that a fire consume me which has been blown (by man), than a fire that has not been fanned (Gehenna; Job 20:26). Nif. נִיפַּח to be blown up, to swell. Num. R. s. 7 תִּנָּפֵחַ כרסיוכ׳ my belly may swell and burst.

    Jewish literature > נפח

  • 3 נָפַח

    נָפַח(b. h.; cmp. פּוּחַ) 1) to blow, breathe. Y.Sabb.VII, 10d הנוֹפֵח כלי זכוכית he who shapes glass vessels by blowing (on the Sabbath); Bab. ib. 75b המְנַפֵּחַ בכליוכ׳. Makhsh. I, 6 הנופח בעדשיםוכ׳ he who breathes at lentils to ascertain their quality. Tosef.Sabb.XV (XVI), 2 נופח בחוטמווכ׳ you blow into its nostrils and put the teat into its mouth; Sabb.128b; Y. ib. XVIII, end, 16c יין ונופחוכ׳ מביא you take wine and squirt it B. Mets.60b אין נוֹפְחִין בקרביים it is not permitted to blow up entrails (for sale, to give them a delusive appearance); a. fr. 2) to be blown up, to swell. Tanḥ. Kdosh. 8 נָפְחוּ פניו his face was swollen. Ib. עיניו נְפוּחוֹת his eyes swollen. Nif. נִיפֵּחַ same. Sabb.75b, v. supra. Maasr. IV, 5 מְנַפֵּיחַ … ואם ני׳וכ׳ Y. ed. (Bab. ed. מנפח … נפח; Ms. M. מנפיח; Mish. ed. מנפה … נפה, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) he may blow out (the chaff of the wheat-ears) from hand to hand and eat, but if he blows and puts the grain in his lap, he is bound (to pay tithes); Bets.13b. Ib. 14a. Ber.19b; Nidd.57a, a. e., v. פְּרַס; a. fr.Y.Peah VIII, 21b top המנפח, read המכפח, v. קָפַח. Pu. נוּפָּח to be blown, fanned. Treat. Smah. ch. VIII מוטב … אש שנוּפְּחָה ולא אש שלא נופחהוכ׳ it is better that a fire consume me which has been blown (by man), than a fire that has not been fanned (Gehenna; Job 20:26). Nif. נִיפַּח to be blown up, to swell. Num. R. s. 7 תִּנָּפֵחַ כרסיוכ׳ my belly may swell and burst.

    Jewish literature > נָפַח

  • 4 נפח

    נְפַחch. same, 1) to blow. Targ. Gen. 2:7; a. fr.Y.Bets. II, end, 62b (ל) מִנְפּוֹחַוכ׳ to blow meat up. Gitt.69a bot. לִינְפַּח ליה חבריהוכ׳ let his neighbor blow white cress-seeds (into his throat) through a straw. Ḥull.46b ונַפְחִינָא לה and we blow the lungs up; a. fr.Part. pass. נְפִיחַ; f. נְפִיחָא; pl. נְפִיחִין; נְפִיחָן blown, ignited; blown up, swollen. Targ. Job 20:26. Targ. O. Num. 5:21; a. fr.Ḥull.47b א״ד דנפיחא (not דנפיחה) some explain דמיא לאופתא (v. אוּפְתָּא) as meaning lungs which look as if distended (white). Sabb.33a נְפִיחֵי כפן, v. כַּפְנָא; a. fr. 2) to be blown up, to swell. Targ. O. Num. 5:27, v. Ithpa. (Y. ותְנָפַח, prob. to be read: ותִתְנְפַח).Lev. R. s. 33; Cant. R. to II, 14, v. קוּלְתָא. Pa. נַפַּח same, to blow, cause swelling. Targ. Y. Num. 5:22 (O. לְאַפָּחָא, Af.; ed. Amst. לַאֲפָחָא); a. e.Part. pass. מְנַפַּח; f. מְנַפְּחָא; pl. מְנַפְּחִין; מְנַפְּחָן. Targ. Y. ib. 21.Lam. R. to I, 1 רבתי (חד כות׳ 1) כל עמא מְנַפְּחִין ליוכ׳ (I dreamt) all the people were blowing at me with their full cheeks. Ib. דאינון מנפחין (it meant) that it (the wheat) was swollen (through rain drippings). Snh.43a; B. Bath. 134b רב ששתוכ׳ מְנַפֵּח R. Sh. blew into his hand (intimating that the question raised was scurrilous); a. e. Af. אַפַּח, אֲפַח 1) to blow, swell. Targ. O. Num. 5:22, v. supra. Targ. Ps. 11:6 מַפְּחִין דאשתא (Ms. מפ׳ אש׳) blowers (winds) of fire (h. text פחים אש). 2) (with נפש) to incite longing, to cause despair. Targ. Job 31:39. Targ. 1 Sam. 2:33 (h. text לאדיב).V. מַפַּח. Ittaf. אִתַּפַּח, Ithpa. אִתְנַפַּח, אִינַּ׳; Ithpe. אִתְנְפַח, אִינְּ׳ 1) to be swollen. Targ. Y. Num. 5:27 (v. supra; O. ויִפְּחוּן, ed. Berl. ויִפְחוּן). Targ. Job 19:26 (ed. Wil. אִתְּפָח; h. text נקפו). Targ. Koh. 12:5.Y.Maas. Sh. IV, end, 55c אִינַּפְּחָן the wheat shall swell (v. supra). 2) to be blown, ignited. Sabb.26a אינפח בה נורא she caught fire.

    Jewish literature > נפח

  • 5 נְפַח

    נְפַחch. same, 1) to blow. Targ. Gen. 2:7; a. fr.Y.Bets. II, end, 62b (ל) מִנְפּוֹחַוכ׳ to blow meat up. Gitt.69a bot. לִינְפַּח ליה חבריהוכ׳ let his neighbor blow white cress-seeds (into his throat) through a straw. Ḥull.46b ונַפְחִינָא לה and we blow the lungs up; a. fr.Part. pass. נְפִיחַ; f. נְפִיחָא; pl. נְפִיחִין; נְפִיחָן blown, ignited; blown up, swollen. Targ. Job 20:26. Targ. O. Num. 5:21; a. fr.Ḥull.47b א״ד דנפיחא (not דנפיחה) some explain דמיא לאופתא (v. אוּפְתָּא) as meaning lungs which look as if distended (white). Sabb.33a נְפִיחֵי כפן, v. כַּפְנָא; a. fr. 2) to be blown up, to swell. Targ. O. Num. 5:27, v. Ithpa. (Y. ותְנָפַח, prob. to be read: ותִתְנְפַח).Lev. R. s. 33; Cant. R. to II, 14, v. קוּלְתָא. Pa. נַפַּח same, to blow, cause swelling. Targ. Y. Num. 5:22 (O. לְאַפָּחָא, Af.; ed. Amst. לַאֲפָחָא); a. e.Part. pass. מְנַפַּח; f. מְנַפְּחָא; pl. מְנַפְּחִין; מְנַפְּחָן. Targ. Y. ib. 21.Lam. R. to I, 1 רבתי (חד כות׳ 1) כל עמא מְנַפְּחִין ליוכ׳ (I dreamt) all the people were blowing at me with their full cheeks. Ib. דאינון מנפחין (it meant) that it (the wheat) was swollen (through rain drippings). Snh.43a; B. Bath. 134b רב ששתוכ׳ מְנַפֵּח R. Sh. blew into his hand (intimating that the question raised was scurrilous); a. e. Af. אַפַּח, אֲפַח 1) to blow, swell. Targ. O. Num. 5:22, v. supra. Targ. Ps. 11:6 מַפְּחִין דאשתא (Ms. מפ׳ אש׳) blowers (winds) of fire (h. text פחים אש). 2) (with נפש) to incite longing, to cause despair. Targ. Job 31:39. Targ. 1 Sam. 2:33 (h. text לאדיב).V. מַפַּח. Ittaf. אִתַּפַּח, Ithpa. אִתְנַפַּח, אִינַּ׳; Ithpe. אִתְנְפַח, אִינְּ׳ 1) to be swollen. Targ. Y. Num. 5:27 (v. supra; O. ויִפְּחוּן, ed. Berl. ויִפְחוּן). Targ. Job 19:26 (ed. Wil. אִתְּפָח; h. text נקפו). Targ. Koh. 12:5.Y.Maas. Sh. IV, end, 55c אִינַּפְּחָן the wheat shall swell (v. supra). 2) to be blown, ignited. Sabb.26a אינפח בה נורא she caught fire.

    Jewish literature > נְפַח

  • 6 נדף

    adj. scattered, blown
    ————————
    v. to evaporate; spread; be blown
    ————————
    v. to evaporate
    ————————
    v. to spread; disperse, scatter

    Hebrew-English dictionary > נדף

  • 7 פצץ

    v. be blown up, bombed
    ————————
    v. be blown up, exploded, detonated
    ————————
    v. to blow up, bomb
    ————————
    v. to blow up, detonate, explode
    ————————
    detonator, primer

    Hebrew-English dictionary > פצץ

  • 8 נוד

    נוֹדc. (b. h. נֹאד; preced., v. Ges. Thes. s. v. נָאַד) leather bottle, skin. Ges. R. s. 53 (ref. to Ps. 54:9) כאותה בעלת נ׳ (thou didst to) that woman carrying the water bottle (Hagar); Yalk. Ps. 774 נֹאד; Yalk. Gen. 94. Ḥull.14b, v. בָּקַע. Lev. R. s. 6 משביעין האדם … אתמול היה הנ׳ הזהוכ׳ they administer an oath to a person by the book of the Law and bring before him blown-up (empty) hides, to intimate, yesterday this hide was filled with sinews and bones and now it is empty, so will he who wantonly causes his neighbor to swear become empty Mekh. Bshall., Shir., s.6 (ref. to ונֵד Ex. 15:8) מה נֹד צרורוכ׳ as a tied-up skin stands and neither lets (air) escape nor receives any ; Yalk. Ex. 248 נוֹד; a. e.Pl. נוֹדוֹת. Lev. R. l. c. נ׳ נפיחים, v. supra. Y.Taan.IV, 69b top נ׳ נפוחות; Lam. R. to II, 2 נ׳ מנופחות blown-up bottles (having the appearance of being filled with water). Ab. Zar. II, 4; a. e.

    Jewish literature > נוד

  • 9 נוֹד

    נוֹדc. (b. h. נֹאד; preced., v. Ges. Thes. s. v. נָאַד) leather bottle, skin. Ges. R. s. 53 (ref. to Ps. 54:9) כאותה בעלת נ׳ (thou didst to) that woman carrying the water bottle (Hagar); Yalk. Ps. 774 נֹאד; Yalk. Gen. 94. Ḥull.14b, v. בָּקַע. Lev. R. s. 6 משביעין האדם … אתמול היה הנ׳ הזהוכ׳ they administer an oath to a person by the book of the Law and bring before him blown-up (empty) hides, to intimate, yesterday this hide was filled with sinews and bones and now it is empty, so will he who wantonly causes his neighbor to swear become empty Mekh. Bshall., Shir., s.6 (ref. to ונֵד Ex. 15:8) מה נֹד צרורוכ׳ as a tied-up skin stands and neither lets (air) escape nor receives any ; Yalk. Ex. 248 נוֹד; a. e.Pl. נוֹדוֹת. Lev. R. l. c. נ׳ נפיחים, v. supra. Y.Taan.IV, 69b top נ׳ נפוחות; Lam. R. to II, 2 נ׳ מנופחות blown-up bottles (having the appearance of being filled with water). Ab. Zar. II, 4; a. e.

    Jewish literature > נוֹד

  • 10 נפיש

    נְפֵיש(interch. with פּוּש a. פְּשֵׁי, q. v.) 1) ( to be blown up, to be large; to increase. Targ. Ex. 1:7; a. e. Imper. פּוּש. Targ. Gen. 1:28; a. e. 2) ( to be blown away, to be gone. B. Bath. 121a; Ned.78a אתא לנהרדעא … נ׳ Ar. (ed. ולא אשכחיה) he came to N. to see R. S.; he was gone. Af. אַפֵּיש (interch. with אָפֵיש, a. אַפְשֵׁי) to extend, enlarge. Targ. Gen. 48:4 (some ed. מַפְשִׁי׳). Targ. Y. Num. 19:6 אַפּוּשֵׁי; a. fr.Men.23b דא׳ לה תבלין טפיוכ׳ when he made the quantity of spices larger than Bets.7a אַפּוּשֵׁי … לא מַפְּשִׁינָן (or אֲפוּשֵׁי … מַפְשִׁי׳) we must not extend the range of unclean things by rabbinical enactments. Sot.26a אפושי … לא לִיפַּש we ought not to increase the number of illegitimate births (by allowing intermarriage between bastards). B. Bath.12b בעינא דא׳ אריסי (Rashi ניחא לי לאפושי) I desire (it is an advantage to me) to have a large number of tenants around me (whom my neighbor must employ). Ib. אפושי לאו מילתא היא this plea about a large number, is no plea; a. e.Y.Kil.IX, 32c top; Y.Keth.XII, 35b top נַפֵּיש לר׳וכ׳ let us make room for R. H.

    Jewish literature > נפיש

  • 11 נְפֵיש

    נְפֵיש(interch. with פּוּש a. פְּשֵׁי, q. v.) 1) ( to be blown up, to be large; to increase. Targ. Ex. 1:7; a. e. Imper. פּוּש. Targ. Gen. 1:28; a. e. 2) ( to be blown away, to be gone. B. Bath. 121a; Ned.78a אתא לנהרדעא … נ׳ Ar. (ed. ולא אשכחיה) he came to N. to see R. S.; he was gone. Af. אַפֵּיש (interch. with אָפֵיש, a. אַפְשֵׁי) to extend, enlarge. Targ. Gen. 48:4 (some ed. מַפְשִׁי׳). Targ. Y. Num. 19:6 אַפּוּשֵׁי; a. fr.Men.23b דא׳ לה תבלין טפיוכ׳ when he made the quantity of spices larger than Bets.7a אַפּוּשֵׁי … לא מַפְּשִׁינָן (or אֲפוּשֵׁי … מַפְשִׁי׳) we must not extend the range of unclean things by rabbinical enactments. Sot.26a אפושי … לא לִיפַּש we ought not to increase the number of illegitimate births (by allowing intermarriage between bastards). B. Bath.12b בעינא דא׳ אריסי (Rashi ניחא לי לאפושי) I desire (it is an advantage to me) to have a large number of tenants around me (whom my neighbor must employ). Ib. אפושי לאו מילתא היא this plea about a large number, is no plea; a. e.Y.Kil.IX, 32c top; Y.Keth.XII, 35b top נַפֵּיש לר׳וכ׳ let us make room for R. H.

    Jewish literature > נְפֵיש

  • 12 תפח I

    תָּפַחI (Tafel of נ־פח) to be blown up, swell. Pes.III, 4 (48b), v. לָטַש. Sabb.91a הוציא … ותָפְחָהוכ׳ if he carried out (on the Sabbath) the size of half a dried fig, intending to sow it, and it swelled (to the size of a whole fig), v. צָמַק. Tosef.Shebi.II, 14 כדי שיִתְפַּח in order that it (the dung) may swell (or become moist, v. תָּפַח III). Mikv. VII, 7 כדי שיִתְפְּחוּ המים that the water may rise in volume. Num. R. s. 921> ויִתְפַּח צוארה (not ותפח) and her throat shall swell. Y.Ter.II, 41d top אתה רואה את הצמק כאילו ת׳ look upon the shrivelled fruit as if it were blown up (of full size). Ib. לִתְפּוֹחַ, v. חֶּפַח; a. fr.Part. pass. תָּפוּחַ round and smooth. Y.Nidd.III, 50d bot. ראשו ת׳ כתורמוס the head (of the embryo) is round and smooth as a lupine; כקרקבן as a birds maw.

    Jewish literature > תפח I

  • 13 תָּפַח

    תָּפַחI (Tafel of נ־פח) to be blown up, swell. Pes.III, 4 (48b), v. לָטַש. Sabb.91a הוציא … ותָפְחָהוכ׳ if he carried out (on the Sabbath) the size of half a dried fig, intending to sow it, and it swelled (to the size of a whole fig), v. צָמַק. Tosef.Shebi.II, 14 כדי שיִתְפַּח in order that it (the dung) may swell (or become moist, v. תָּפַח III). Mikv. VII, 7 כדי שיִתְפְּחוּ המים that the water may rise in volume. Num. R. s. 921> ויִתְפַּח צוארה (not ותפח) and her throat shall swell. Y.Ter.II, 41d top אתה רואה את הצמק כאילו ת׳ look upon the shrivelled fruit as if it were blown up (of full size). Ib. לִתְפּוֹחַ, v. חֶּפַח; a. fr.Part. pass. תָּפוּחַ round and smooth. Y.Nidd.III, 50d bot. ראשו ת׳ כתורמוס the head (of the embryo) is round and smooth as a lupine; כקרקבן as a birds maw.

    Jewish literature > תָּפַח

  • 14 תפח

    תֶּפַחm. (תָּפַח I) blown up, swollen (figs, dates). Y.Ter.II, 41d top דרך הת׳ לצמוק ואין דרך הצמק לתפוח what is blown up (is in its full size) is liable to shrink, but what is shrunk is not likely to swell again.

    Jewish literature > תפח

  • 15 תֶּפַח

    תֶּפַחm. (תָּפַח I) blown up, swollen (figs, dates). Y.Ter.II, 41d top דרך הת׳ לצמוק ואין דרך הצמק לתפוח what is blown up (is in its full size) is liable to shrink, but what is shrunk is not likely to swell again.

    Jewish literature > תֶּפַח

  • 16 גדל לממדים מפלצתיים

    was blown out of proportion

    Hebrew-English dictionary > גדל לממדים מפלצתיים

  • 17 יום תרועה

    the day the Shofa is blown, Jewish New Year, Yom Truah

    Hebrew-English dictionary > יום תרועה

  • 18 נידף

    adj. scattered, blown

    Hebrew-English dictionary > נידף

  • 19 נפח

    v. be blown, inflated
    ————————
    v. become swollen
    ————————
    v. to blow, inflate, puff
    ————————
    v. to breathe out
    ————————
    blacksmith, smithy
    ————————
    volume, bulk

    Hebrew-English dictionary > נפח

  • 20 צמח לממדי-ענק

    was blown out of proportion

    Hebrew-English dictionary > צמח לממדי-ענק

См. также в других словарях:

  • Blown for Good —   Book cover …   Wikipedia

  • Blown Away — Студийный альбом …   Википедия

  • Blown Away — may refer to:* Blown Away , a 1992 thriller film starring Corey Haim, Nicole Eggert and Corey Feldman * Blown Away , a 1994 film starring Tommy Lee Jones and Jeff Bridges * Blown Away , a song by The Pixies from their 1990 album Bossanova * Blown …   Wikipedia

  • Blown flap — Blown flaps are a powered aerodynamic high lift device invented by the British on the wings of certain aircraft to improve low speed lift during takeoff and landing. The process is sometimes called a boundary layer control system (BLCS). They… …   Wikipedia

  • Blown plate — is one of many types of hand blown glass. It is made from broad sheet glass by laboriously hand grinding and polishing both surfaces. Blown plate is of a sufficient quality and size for mirrors and coach glasses.Other methods for making hand… …   Wikipedia

  • Blown Away — Données clés Titre québécois Billets pour l enfer Titre original Blown Away Réalisation Stephen Hopkins Scénario John Rice Joe Batteer Acteurs principaux Jeff Bridges …   Wikipédia en Français

  • Blown — Blown, p. p. & a. 1. Swollen; inflated; distended; puffed up, as cattle when gorged with green food which develops gas. [1913 Webster] 2. Stale; worthless. [1913 Webster] 3. Out of breath; tired; exhausted. Their horses much blown. Sir W. Scott.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blown — Blown, p. p. & a. Opened; in blossom or having blossomed, as a flower. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blown pupil — is an informal medical term used by physicians and nurses to refer to sudden pupillary dilation and loss of ability to constrict in response to light. It is an important clinical sign in physical diagnosis, especially in emergency department or… …   Wikipedia

  • blown — blown; un·blown; …   English syllables

  • blown — blown1 [blōn] vi., vt. pp. of BLOW1 adj. 1. swollen or bloated 2. out of breath, as from exertion 3. flyblown 4. made by blowing or by using a blowpipe, etc. blown2 [blōn] …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»